Translate

Showing posts with label Silencio. Show all posts
Showing posts with label Silencio. Show all posts

Wednesday, June 02, 2010

Los soles.

Los soles

El silencio puro de la mañana.

Hoy al fin pude ver el silencio puro de la mañana jugando

con los charcos de agua dejados por la lluvia incipiente,

solo a lo lejos se sentía sofocarse el ruido incesante

de la cortadora de pasto, el cielo despejado solo permitía

el paso veloz de las aves arrancando del olor de la guerra.

El silencio se transformo en el cómplice de los pequeños

roedores que merodeaban entre las húmedas hojas de los

helechos, ajenos a las verguenzas que cubrían a los seres

que asomaban sus ojos torcidos en el silencio puro

de la mañana, yo quise recoger la tersura de los pámpanos.

Quise mojar mi rostro con el movimiento sutil de las aves

de paso, que marcando el firmamento con dibujos oníricos

se alejaron tragados en la gran boca del horizonte, solo quedo

el silencio puro de la mañana vistiendo todo de colores

y yo, dubitativo creí entender el silencio.

The pure silence of the morning.

Now at last I could see the pure silence of the morning playing
with water puddles left by the incipient rain,
just how far he felt stifled the incessant noise
of the mower, the clear sky let alone
the rapid fly of birds running away from the smell of war.
The silence turned into the accomplice of small
rodent that roamed among the damp leaves
of ferns, apart from the shames that covered those beings
poking his crooked eyes on the pure silence
of the morning, I wanted to pick up the smoothness of the vine shoot.
I wanted to soak my face with the subtle movement

of the birds passage, that marking the sky with dreamy drawings
turned away swallowed by the big mouth of the horizon, only stay
the pure silence of the morning wearing all colors
and I, dubitative I believe to understand the silence.

Thursday, April 08, 2010

La caida de los dioses

La caida de los dioses

 

Atravesar.

 

Te puedo decir que el camino

esta cubierto por la escarcha

nada se divisa solo el

recalcitrante viento helado

de la nada,

intentaré atravesarlo con los

pies desnudos

se que al detenerme ellos

quedarán prisioneros

en la huella helada.

Debo intentarlo con

la mejor de las intenciones,

voy a esperar la llegada

de las sombras y deslizarme

entre los haces de la luna.

 

Logré cruzar el intrincado

laberinto dibujado entre

los rayos de la luz donde

pude ver tu figura recortada

por el viento.

 

Te puedo decir que el camino

que muchas veces cruzamos

solo es un recuerdo en nuestras

memorias, solo quedan las viejas

barandas que encerraban nuestros

juegos de niño, traté de decirte

al oido lo mucho que te quiero

pero la barahúnda alejo mi voz.

 

Cross.


I can tell you the way
is covered with frost
nothing can be seen only
the recalcitrant cold wind
of nowhere,
I will try to cross with
the bare feet
I know when I stop
they will be prisoners
on the ice track.
I try to with
the best of my intentions,
I will wait for
of the shadows and slip
between the beams of the moon.
I managed to cross the intricate
maze drawn between
the rays of light where
I see your figure cut out
by the wind.
I can tell you the way
that we often crossed
is only a remembrance in our
memories, only stay the old
railings which enclosed our
child games, I tried to tell
in your ear how much I love you
but the uproar move away my voice.

Sunday, April 06, 2008

El Silencio

Silencio.

El silencio ubicado
entre los lados del corazón
observa con uno de sus ojos
la caida de la tarde,
entre el bullicio de los visitantes
y el quejido de los vehículos
transitando la costanera.

Nadie se percata de los ruidos
arrancando de las olas,
o de los besos furtivos
teñidos por la arena.

El silencio en uno
de sus actos habituales
decide transformar el cielo
en una túnica perdida
en el tiempo, túnica
sorda a los gritos
tratando de escapar hacia
una distancia dibujada
hace solo unos minutos atrás.

El silencio ubicado
entre los lados del corazón
no deja percibir
el paso arrogante
de aquel que quiere borrar
de la tierra las alegrías.